“Manger au Finkstuebel c'est découvrir les saveurs de plats traditionnels d'Alsace cuisinés sur place, dans un temple de la restauration Alsacienne reconnue par les gourmets. Le tout dans un décor atypique d'Alsace”
Des mets emblématiques d'Alsace cuisinés sur place dans la plus pure tradition.


Eingelegte Enteleber- duck liver
Enteleber- duck liver with wine jelly

Käseknepfle in Rahmsauce mit speck – Cheese dumpling with cream and bacon
Quark mit Kräuter, Bratkartoffeln.Sour cream sauted potatoes with herbs
Schweinshaxe gebraten, Kartoffelsalat-Roasted knuckle of pork, potatoes salad
Rindfleisch mit Salaten und Meerettich- Boiled beef, salad and horseradish
Warme Fleischpastete mit Enteleber –Warm Meat pate with fine duck liver in pastry
König Pastete– Chiken and veal in puff pastry and cream sauce
Garniertes Sauerkraut –Sauerkraut with meat and sausages

Kalbskopf-veal head and french dressing
Gebratene Ribs- Roasted ribs
Winzerschinken –Ham coocked in wine with sauted potatoes es bois
Tartar steack vom Filet-Tartar steack
Rinderfilet nach « Strasburger Art ». Tenderlain beef Strasburg style

Roh Lachs mit Matjes- Raw-salmon with matjes
Zander –Pike perch

Eiskouglopf mit Kirschwasser- Ice kouglopf with Cherry Brandy
Pflaumen und Mirabelle mit Vanilleeis- Plum and mirabelle on ice cream
Elsässer Baba mit kirsch-Alsacien Kirs
Mille-feuille aux marrons et coulis d’églantine, crème glacée vanille
Eiskuchen mit Erdbeerencoulis- Vacherin with strawberry sauce
Elsassischer Kaffé »-Alsacian « Coffe
Gemischte Sorbets –Assortiment of s !orbets
In Wein pochierte Birne- Pear poached in wine

Zwiebelkûchen-Onion tart
Strasburger salat mit Käse und Würst-Mixed salad with cheese and sausages
Gemischter Salatteller-Plate with different salad
Schneckenpfanne- Snails
RESERVEZ VOTRE TABLE AU 03 88 25 07 57
En réservant votre table, nous attendons votre arrivée et vous acceuillons à un emplacement réservé
Veuillez nous appeler au 03 88 25 07 57
Copyright 2023 – Mentions légales – Développé par Webcodeur